Zobrazení instalace

tip

Na sedadle předního spolujezdce se doporučuje používat dětskou sedačku s podlahovou opěrkou, aby se zabránilo spuštění výstražného signálu bezpečnostního pásu.

warning

Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.

warning

Pokud nainstalujete sedačku ISOFIX na zadní místo vlevo, není možné používat zadní místo uprostřed. Prostřední bezpečnostní pás není přístupný ani použitelný.

warning

NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před instalací dětské sedačky zády ke směru jízdy na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

Místo, kde je zakázána instalace dětské sedačky tohoto typu.

Dětská sedačka upevněná pomocí upevnění ISOFIX

Sedadlo vybavené pro upevnění ISOFIX nebo i-Size dětské sedačky.

Přední a zadní sedadla jsou vybavena kotevním bodem, který umožňuje upevnit univerzální dětskou sedačku ISOFIX čelem ve směru jízdy. Kotvicí body jsou umístěny na opěradle předního sedadla spolujezdce a na opěradle sedadel zadní lavice.

warning

Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny.

V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.

warning

Je zakázáno umístit dětskou sedačku na sousední volné sedadlo, pokud je velké opěradlo sklopeno na ostatní sedadla Zadní sedadla.

warning

Dětskou sedačku montujte přednostně na zadní sedadlo.

K instalaci sedačky ISOFIX na toto místo ručně uvolněte prostřední bezpečnostní pás, než zaklapnete zámek.

Instalační tabulka

Níže uvedená tabulka shrnuje informace uvedené na schématu za účelem zajištění a dodržování platných nařízení a předpisů.

Typ dětské sedačky

Hmotnost dítěte

Velikost sedačky [příslušenství]

Sedadlo spolujezdce vpředu

Boční zadní místa

Na zadním místě uprostřed

S deaktivovaným airbag

S aktivovaným airbag

Hluboká korba položená napříč

Skupina 0

< 10 kg

L1 [F]

L2 [G]

X

X

X

X

Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupiny 0 nebo 0 +

< 13 kg

R1 [E]

IL (1) (2)

X

IL (3)

X

Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy

Skupiny 0+ a 1

< než 13 kg a 9 xaž 18 kg

R3 [C]

X

X

IL (3)

X

R2 [D]

IL (1) (2)

Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy

Skupina 1

9 až 18 kg

F3 [A]

F2 [B]

F2X [B1]

X

IUF-IL

(2)

IUF-IL

(4)

X

Sedačka

Skupiny 2 a 3

15 až 25 kg a 22 až 36 kg

B2

X

IUF-IL(5)

IUF-IL

(4)

X

Sedadlo i-Size

Sedačka pro jízdu zády ke směru jízdy

i - U (1) (2)

X

i - U (3)

X

Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy

X

i - UF (2)

i - U (4)

X

Sedačka

X

i - UF (5)

i - U (4)

X

X = Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.

IUF = Sedadlo umožňující připevnění dětské sedačky se schválením „Semi-universal or vehicle-specific“ (Polouniverzální nebo specifické pro dané vozidlo) pomocí systému ISOFIX ve vozidlech tímto systémem vybavených; zkontrolujte, zda ji lze namontovat.

i-U = Vhodné pro „univerzální“ zádržné prostředky typu i-Size umístěné ve směru jízdy a zády ke směru jízdy.

i-UF = vhodné pouze pro „univerzální“ zádržné prostředky umístěné ve směru jízdy i-Size.

warning

(1) NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: před instalací dětské sedačky zády ke směru jízdy na sedadlo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbagBezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.

(2) Posuňte sedadlo vozidla co nejvíce vzad a co nejníže. Nakloňte opěradlo co nejvíc vzad, nainstalujte dětskou sedačku a znovu nastavte opěradlo pod úhlem cca 25°.

(3) V případě potřeby posuňte sedadlo vozidla co nejvíce vzad. Před instalací dětské sedačky v pozici proti směru jízdy posuňte přední sedadlo co nejvíce dopředu, a jakmile je dětská sedačka nainstalována, posuňte přední sedadlo dozadu co nejdále, aniž by se dotýkalo dětské sedačky.

(4) V každém případě sejměte opěrku hlavy zadního sedadla, na němž je umístěna dětská sedačka. Tyto úpravy je třeba provést dříve, než začnete upevňovat dětskou sedačku. Přední sedadlo, za nímž dítě sedí, posuňte co nejvíce dopředu, aby nedocházelo ke kontaktu sedadla a dětských nohou.

(5)Umístěte sedadlo vozidla do polohy co nejvíce vzadu a co nejvýše a mírně skloňte opěradlo (přibližně 25°).

Velikost dětské sedačky ISOFIX je označena písmenem:

  • F3, F2, F2X[A, B, B1]: u sedaček umístěných čelem ke směru jízdy skupiny 1 (9 až 18 kg);
  • B2: dětská sedačka skupiny 2 (15 kg až 25 kg);
  • R3, R2[C, D]: sedačky zády ke směru jízdy nebo autosedačky typu vajíčko skupiny 0+ (do 13 kg) nebo skupiny 1 (9 až 18 kg);
  • R1[E]: skořepinové sedačky umisťované zády ke směru jízdy skupiny 0 (do 10 kg) nebo skupiny 0+ (do 13 kg);
  • L1,L2[F,G]: korby kočárků zařazené ve skupině 0 (do 10 kg).