Níže uvedená tabulka shrnuje informace uvedené na schématu instalace za účelem zajištění a dodržování platných předpisů.
Typ dětské sedačky | Hmotnost dítěte | Sedadlo spolujezdce vpředu | |||
|---|---|---|---|---|---|
S deaktivovanýmairbag | S aktivovanýmairbagem | ||||
Se seřízením sedadla (3) | Bez seřízení sedadla (3) | Se seřízením sedadla (3) | Bez seřízení sedadla (3) | ||
Hluboká korba položená napříč Skupina 0 | < 10 kg | X | X | X | X |
Vajíčko pro jízdu zády ke směru jízdy Skupiny 0 nebo 0 + | < 10 kg a < 13 kg | U (1) (2) | X | X | X |
Skořepina/sedačka zády ke směru jízdy Skupiny 0+ a 1 | < než 13 kg a 9 xaž 18 kg | U (1) (2) | X | X | X |
Sedačka pro jízdu čelem ke směru jízdy Skupina 1 | 9 až 18 kg | X | X | U (2) | X |
Sedačka Skupiny 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | X | X | U (2) | X |
warning
(1) NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÝCH PORANĚNÍ: před instalací dětské sedačky orientované zády ke směru jízdy na místo předního spolujezdce zkontrolujte airbag, zda je deaktivován Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
X = Místo, na kterém není povolena instalace dětské sedačky tohoto typu.
U = Místo, na kterém je povolena instalace sedačky homologované jako „Univerzální“ pomocí bezpečnostního pásu; zkontrolujte, zda je správná instalace možná.
(2) Zvedněte sedadlo na maximum, umístěte jej co nejvíce dozadu a zvedněte opěradlo téměř do vzpřímené polohy.
(3) Aby na něj bylo možné nainstalovat dětskou sedačku, musí být přední sedadlo spolujezdce vybaveno ovládáním pro posunutí sedadla dopředu nebo dozadu a ovládáním pro zvýšení nebo snížení sedáku.
Zobrazení instalace pro vozidla se seřízením sedadla
warning
NEBEZPEČÍ SMRTELNÉHO ÚRAZU NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ: Před instalací dozadu směřující dětské sedačky na místo předního spolujezdce zkontrolujte, zda je deaktivován airbag předního spolujezdce Bezpečnost dětí: deaktivace, aktivace airbagu spolujezdce.
warning
Použití zádržného systému pro dítě, který neodpovídá tomuto vozidlu, dítě správně neochrání. Hrozí, že by se mohlo vážně či smrtelně zranit.
Zkontrolujte stav airbag, než na místo usadíte spolujezdce nebo namontujete dětskou sedačku.
-
Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
Sedadlo vybavené pro připevnění „univerzální“ schválené dětské sedačky bezpečnostním pásem.
warning
Dbejte na to, aby bylo dítě vždy připoutáno a bezpečnostní pás a veškeré popruhy byly správně nastaveny a seřízeny Bezpečnostní pásy.
V případě potřeby náležitě upravte polohu sedadla.
Zobrazení instalace pro vozidla bez seřízení sedadla
-
Zkontrolujte stav airbag před usazením cestujícího.
-
Sedadlo, které není vhodné pro montáž dětské sedačky.
warning
Vzhledem k tomu, že dětské sedačky nejsou kompatibilní, je přísně zakázáno instalovat dětskou sedačku na sedadlo spolujezdce, které je vybaveno bezpečnostním pásem .